后一页 前一页 回目录 回主页 |
1943年1月12日 关于战后可能在此间出现的情况,有一种危险的乐观情绪正在滋长。失业和低工资现像都要消灭,教育要大加改进并将期限延长;将着手进行大规模地发展住宅和保健事业;农业至少维持在新的最高水平上。同时,生活费用将不提高。贝弗里奇的社会保险计划,或诸如此类的计划将消除贫困。靠工资生活的阶级在战时储蓄起来的钱,或用战时储蓄券积累的钱,不应丧失它的价值。 2.我们在外国的投资几乎已丧失殆尽。美国将成为英国航运的劲敌。对于我们必需的出口贸易作有利的安排时,我们将遇到许多大困难。同时,为了支援欧洲,我们将实行一个较长时期的配给制度,并将我们现有储备的一大部分拿出来进行分配。我们将要开发热带殖民地并提高那些地方居民的生活条件。我们必须明确地保持强大的空军和海军,这样就不致再遭到德国人的袭击,还需要强大的军事力量驻防在敌人的国家,以确保他们不至于再武装起来进行报复。 3.我们是否使我们的四千五百万人民正在从事的任务超越他们的能力,把他们不能胜任的负担放在他们的肩上?这一问题隐隐约约地在我心中掠过。一方面,大臣们在叙述事情的阴暗面时不要令我们的人民沮丧;另一方面,我认为也应当谨慎,不要如上次那样用什么“英雄们的家园”等等说法引起虚妄的希望。广大人民勇敢地面对着的艰苦的生活,但是,如果他们感觉受人欺骗,是很容易大发雷霆的。例如,如果我们将养老金提高到两镑,别种保险救济金也成比例地提高,那么,由于货币的购买力下降,他们发现两镑钱买的东西并不多于过去十先令所买的。或者,他们的积蓄或战时储蓄券事实上只值他们用血汗积累的四分之一,他们将会有不满的情绪,而这种不满情绪与人类在为了生存而进行的不可避免的斗争中所忍受的痛苦是完全不同的。因为我不愿以虚妄的希望和乌托邦或黄金国的幻境欺骗人民,所以我极力抑制不作关于将来的保证。 4.我们都必须尽力而为;如果我们不受许多保证和诺言的阻碍,我们就会做得更好些。要知道,保证和诺言是来自人性中的希望和善意这一面,但与严峻的生活现实一点关系也没有。 1943年2月14日 我认为我们应当按照下列方法处理此事,这种方法是我从我看到的报告中推测出来的,我想也正是我的同僚们所渴望的。 1.这种将海损分摊的办法提高到救济数百万人的社会保险办法,是改善全国人民生活的任何战后计划的一个重要部分。 2.这种办法中也许有一部分是行不通或接受不了的。不过,比较合适的做法是,如果措施有了,这个措施就应该是一个完整的想法,而不只是批评家们把某些弱点剔出以后剩下来的一点东西。 3.应该设立一个机构——如果必要的话,可以设立一个委员会——现在开始工作,到战争结束时为止,为必须提出的法案进行润色、修订和准备的工作。 4.然而现在我们不能主动提出这一法案,或提供有关的经费。那只能由一个在政治上对立法部门负责的责任政府和由通过与人民群众的接触而日新又新的下议院去作。我们不知道战争结束时的情况怎样,也不知道社会保险的经费如何与其他需要兴办的社会事业的经费相适应,或这一系列改善状况的经费如何能与保持强大的海、空军和在相当长的期间保持某种军事力量的需要相调和。我们不知道,战后上台的是一个什么样的政府,任首相的是何许人。我们应当为他们准备好一切,而让他们对一个自然会完善的计划,自由地决定是采纳还是拒绝。 5.我们不应忘记,我们掌握议会已经八年了,战争形势的实际情况以及为了战争的目的,已足以使我们有理由继续存在下去。在社会事业方面,我们没有任何理由限制未来的议会,那完全是他们的份内的事。无论我的继任者是谁,在他还不知道将在什么条件下承担起他的责任的目前阶段,我作为首相不能承担束缚他手脚的责任。 |
后一页 前一页 回目录 回主页 |
|